Nirvana Lyrics
Come As You Are
Come as you are, as you were, as I want you to be.
همانطور که هستي باش-همانطور که بودي-ان طور که ميخواهم باش
As a friend, as a friend, as an old Enemy.
مثل يک دوست-مثل يک دوست-مثل يک دشمن قديمي
Take your time, hurry up, choice is yours, don't be late.
قدر وقت ات را بدان-عجله کن-بايد انتخاب کني-وقت زيادي نداري
Take a rest, as a friend, as an old memory.
کمي استراحت کن...مثل يک دوست-مثل يک خاطره قديمي
Memory ah, Memory ah, Memory ah.
خاطره
Come doused in Mud, soaked in Bleach,
در گل و لاي به دنبال اب بگرد و خودت را با ان تطهير کن
as I want you to be.
ان طور که ميخواهم باش
As a trend, as a friend, as an old Memory ahhh.
مثل يک چيز کثيف-مثل يک دوست-مثل يک خاطره قديمي
Memory ahh, Memory ahh, Memory ahh.
And I swear that I don't have a gun
قسم مي خورم که تفنگي همراه ندارم
No, I don't have a gun
نه تفنگي ندارم
No, I don't have a gun
Memory ahh, Memory ahh, Memory ahh, Memory ahh.
(Don't have a Gun.)
And I swear that I don't have a gun
No, I don't have a gun
No, I don't have a gun
No, I don't have a gun
No, I don't have a gun
(Memory ahh, Memory ahh)
--------------------------------------------
Smells Like Teen Spirit
Load up on guns,Bring your friends
تفنگ هاتونو پر کنين و دوستاتونو بيارين
It's fun to lose and to pretend
باختن و تظاهر کردن خيلي کيف داره
She's overboard self assured
اون ديگه از همه چيز خسته شده و از خودش مطمئنه
Oh no I know, a dirty word.
اوه نه من يه کلمه ي زشت بلدم
Hello, hello, hello, how low?
سلام سلام سلام...چقدر پست؟
Hello, hello, how low, how low?
Hello, hello, hello.
With the lights out, it's less dangerous
در تاريکي خطر کمتري وجود داره
Here we are now, entertain us
ما اينجاييم سر گرممون کن
i feel stupid and contagious
احساس حماقت مي کنم مثل يک بيماري واگير دار
Here we are now, entertain us
ما اينجاييم سر گرممون کن
A mulato!
يه دورگه
An Albino!
يه زال
A mosquito!
يه حشره
My libido!
شور و شهوت من
Yay! Hey! Yay!
I'm worse at what I do best
بدترين کارم بهترين کارمه
And for this gift I feel blessed
و به خاطر اين هديه احساس امرزش مي کنم
Our little group has always been
گروه کوچک ما هميشه بوده
And always will until the end
وهميشه هم خواهد بود تا ابد
Hello, hello, hello, hello?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, how low, how low?
Hello, hello, hello.
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulato!
An Albino!
A mosquito!
My libido!
Yay! Hey! Yay!
(Solo)
And I forget just why I taste
و فراموش کرده ام چرا به اين زندگي ادامه ميدهم
Oh yeah, I guess it makes me smile
اوه اره...فکر ميکنم باعث خنده ام ميشه
I found it hard, it was hard to find
زندگي رو به سختي فهميدم چون فهميدنش سخت بود
Oh well, whatever, nevermind
خب هرچي مهم نيست
Hello, hello, hello, hello?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, how low, how low?
Hello, hello, hello.
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mullato!
An albino!
A mosquito!
My libido!
A denial!
يک تکذيب
---------------------------
The Man Who Sold The World
We passed upon the stair, we spoke in was and when
همون طور که از پله ها بالا مي رفتيم و از گذشته و اين جا و انجا مي گفتيم
Although I wasn't there, he said I was his friend
اگرچه اونجا نبودم-ولي گفت که من دوست اش هستم
Which came as a surprise, I spoke into his eyes
چيزي که مثل يک شگفتي بود-من باچشمهاش حرف زدم
I thought you died alone, a long long time ago
فکر مي کنم در تنهايي مردي-خيلي وقت پيش ها
Oh no, not me
اوه نه-من نه
We never lost control
هيچ وقت کنترل از دستم خارج نشده
You're face to face
With The Man Who Sold The World
حالا در برابر مردي هستي که دنيا رو فروخت
I laughed and shook his hand, and made my way back home
خنديدم و باهاش دست دادم-و راه خونه رو در پيش گرفتم
I searched for a foreign land, for years and years I roamed
دنبال سرزمين ناشناخته گشتم-سال هاي سال اواره بودم
I gazed a gazeless stare, we walked a million hills
به ميليونها سالي که سرگردان بودم نگاه خيره اي کردم
I must have died alone, a long long time ago
بايستي تنها مرده باشم-خيلي خيلي وقت پيش ها
Who knows? Not me
I never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World
Who knows? not me
کي مي دونه؟من نه
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World
--------------------------------------------

All Apoligies
What else should I be
ديگه بايد چه جوري باشم؟
All apologies
از همه معذرت مي خوام
What else could I say
ديگه چي بايد بگم
Everyone is gay
همه شاد و خوشحال ند
What else could I write
ديگه چي مي تونم بنويسم
I don't have the right
چيز صحيح و درستو ندارم
What else should I be
ديگه بايد چه جوري باشم
All Apologies
از همه معذرت مي خوام
In the sun
زير نور خورشيد...
In the sun I feel as one
زير نور خورشيد احساس مي کنم هستم
In the sun
In the sun
زير نور خورشيد
Married
من ازدواج کرده ام
Buried
از بين رفته ام
I wish I was like you
کاش من هم مثل تو بودم
Easily amused
راحت سرگرم مي شدم
Find my nest of salt
اشيانه موقتي و زود گذرم را پيدا مي کردم
Everything is my fault
همه ي اينا تقصير خودمه
I'll take all the blame
همه ي تقصيرها رو به گردن مي گيرم
Aqua seafoam shame
سر افکنده و خجل
Sunburn with freezeburn
اتش گرفتن همراه يخ زدن
Choking on the ashes of her enemy
زير اجساد دشمن هاش دارم خفه مي شم
In the sun
In the sun I feel as one
In the sun
In the sun
Married
Buried
Married
Buried
Yeah yeah yeah yeah
All in all is all we are
تنها چيزي که هستيم اينه که کاملا تنهاييم
----------------------------------------------------
You Know You're Right
I will never bother you
هيچگاه ازارت نخواهم داد
I will never promise too
هيچگاه وعده اي نخواهم داد
I will never follow you
هيچگاه دنبالت نخواهم کرد
I will never bother you
هيچگاه ازارت نخواهم داد
Never say a word again
هرگز کلمه اي نخواهم گفت
I will crawl away for good
و براي هميشه دور خواهم شد
I will move away from here
اين جا را ترک خواهم کرد
You won't be afraid of fear
و ديگر هر گز از هراسيدن وحشت نخواهي کرد
No thought was put into this
اين موضوع هيچ نيازي به فکرکردن نداشت
I always knew it would come to this
چرا که هميشه مي دانستم به اينجا ختم خواهد شد
Things have never been so swell
اوضاع هيچ وقت به اون خوبي نبوده
I have never failed to fail
ومن هيچ وقت احساس خوبي نداشتم
Pain!!!
رنج
Pain!!!
Pain!!!
You know you're right
مي دوني که حق با توست
You know you're right
You know you're right
I'm so warm and calm inside
در درون چنان ارام وسبک بال هستم
I no longer have to hide
که ديگر نيازي به پنهان کردن نيست
Lets talk about someone else
بيا درباره شخص ديگري صحبت کنيم
Steaming soup against her mouth
نقره ي واقعي در حال ذوب شدن است
Nothing really bothers her
واقعا هيچ چيز ازارش نخواهد داد
She just wants to love herself
او فقط مي خواهد به خودش عشق بورزد
You know you're right
Pain...
-------------------------------------
Scentless Apprentice
Like most babies smell like butter
مثل همه بچه کوچولو هایي که بوي کره ميدن
His smell smelled like no other
ولي بوي اون اصلا شباهتي به بقيه نداشت
He was born scentless and senseless
اون بي بو و بي احساس به دنيا امده بود
He was born a scentless apprentice
اون يه بچه ي بي بو به دنيا امده بود
Go away, go away, go away!
برو گمشو
Every wet nurse refused to feed him
همه پرستار هاي کودن از غذا دادن بهش خودداري مي کردند
Electrolytes smell like semen
الکتروليت ها بوي اب مني مي دن
I promise not to sell your perfumed secrets
قول مي دم رازهاي معطرت را نفروشم
There are countless formulas for pressing flowers
بي شمار فرمول براي گرفتن عصاره ي گل ها وجود داره
Go away, go away, go away!
(solo)
I lie in the soil and fertilize mushrooms
زير نور خورشيد دراز مي کشم و قارچ ها رو بارور مي کنم
Leaking out gas fumes are made into perfume
بخار عطر داره نشت مي کنه
You can't fire me because I quit!
نمي توني اخراجم کني چون ديگه کار نمي کنم
Throw me in the fire and I won't throw a fit
پرتم کن تو اتش ولي هيچ عکس العملي نشان نخواهم داد
Go away, go away, go away,go away, go away, go away,.....
---------------------------------
Lithium
I'm so happy. Cause today I found my friends.
من خيلي خوشحالم اخه امروز دوستامو پيدا کردم
They're in my head. I'm so ugly. But that's ok.
اونا توي فکرم هستند-من خيلي زشتم اما مهم نيست
'Cause so are you. We've broke our mirrors
چون تو هم هستي-ما اينه هامون رو شکسته ايم
Sunday morning. Is everyday for all I care and I'm not scared
صبح يکشنبه روزيه که خيلي برام اهميت داره-و من وحشت نکرده ام
Light my candles. In a daze cause I've found god.
شمع هام رو با اون نور خيره کننده روشن کن چون خدا رو پيدا کردم
I'm so lonely. And that's ok.
من خيلي تنهام اما مهم نيست
I shaved my head. And I'm not sad,
موهامو تراشيده م اما به خاطرش ناراحت نيستم
And just maybeI'm to blame for all I've heard.
شايد به خاطر چيزايي که شنيدم سرزنش بشم
And I'm not sure.I'm so excited. I can't wait to meet you there.
ولي مطمئن نيستم-اون قدر هيجان زده ام که نمي تونم صبر کنم تا اونجا ببينمت
And I don't care. I'm so horny. But that's ok. My will is good.
ولي بي خيال-خيلي حشري ام اما مهم نيست نيت ام پاکه
Yeah yeah yeah yeah yeah.....
(Chorus)
I like it. I'm not gonna crack.
ازش خوشم مياد...ولي از پا در نميام
I miss you. I'm not gonna crack.
دلم برات تنگ شده...از پا در نميام
I love you.I'm not gonna crack.
دوستت دارم...از پا در نميام
I killed you. I'm not gonna crack. (x2)
کشتم ات...از پا در نميام
I'm so happy. Cause today I found my friends.
They're in my head. I'm so ugly. But that's ok.
'Cause so are you. We've broke our mirrors.
Sunday morning. Is everyday for all I care.
And I'm not scared. Light my candles.
In a daze cause I've found god.
Yeah yeah yeah yeah.....
(Chorus)..
-----------------------------------

Heart - Shaped Box
She eyes me like a pisces when I am weak
وقتي شکننده بودم طوري نگام مي کرد گويي کسي که در ماه حوت به دنيا امده را ديده
I've been locked inside your Heart Shaped box for a weeks
هفته هاست که در قلب ات که شکل جعبه شده زنداني ام
I've been drawn into your magnet tar pit trap
و در دام جاذب ازار دهنده اي که براي به مبارزه طلبيدنم گسترده اي گرفتار
I wish I could eat your cancer when you turn black
اي کاش مي توانستم سرطان ات را ببلعم تا نجات پيدا کني
Hey! Wait! I've got a new complaint
هي-صبر کن-يک شکايت ديگر هم دارم
Forever in debt to your priceless advice
تا ابد مديون نصيحت ارزشمندت هستم
Hey! Wait! I've got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
Hey! Wait! I've got a new complaint
Forever in debt to your priceless advice
...your advice
Meat-eating orchids forgive no one just yet
ارکيد هاي گوشت خوار تا به حال کسي را نبخشيده اند
Cut myself on Angel Hair and babys breath
خودم را فداي گيسوان فرشتگان ونفس کودکان مي کنم
Broken hymen of your highness I'm left black
به خاطر عفت و پاکي از دست رفته ات-اي بزرگوار-سر افکنده ام
Throw down your umbilical noose so I can climb right back
پس کمندت را بيفکن تا دوباره به جايي که بودم بازگردم
--------------------------------------
On A Plain
I'll start this off without any words
بدون اينکه يه کلمه به زبون بيارم شروع مي کنم
I got so high I scratched 'till I bled
اون قدر احساسم خوبه که تا سر حد خونريزي خودم رو چنگ زدم
I love myself better than you
خودم رو بيشتر از تو دوست دارم
I know it's wrong so what should I do?
مي دونمکه حقيقت نداره پس بايد چه کار کنم؟
The finest day that I've ever had
بهترين روز عمرم
Was when I learned to cry on commmand
زماني بود که ياد گرفتم وقتي بهم دستور مي دن زير بار نرم
I love myself better than you
I know it's wrong so what should I do?
I'm on a plain, mmmm
يه گله دارم...
I can't complain, mmmm
نمي تونم شکايتي کنم
I'm on a plain, mmmm
يه گله دارم...
My mother died every night
مادرم هر شب مرد
It's safe to say, quote me on that
گفتنش راحته به خاطرش ملامتم نکنين
I love myself better than you
I know it's wrong so what should I do?
The black sheep got blackmailed again
نامه گوسفند سياهه به مقصد نرسيد
Forgot to put on the zip code
چون کد پستي رو فراموش کرده بود روش بنويسه
I love myself better than you
I know it's wrong so what should I do?
I'm on a plain, mmmm
I can't complain, mmmm
I'm on a plain, mmmm
Somewhere I have heard this before
قبلا يه جايي اين رو شنيدم
In a dream my memory restored
در بازياداوري خاطرات
As a defence I'm neutered and spayed
و در مقابل من بي بار و عقيم هستم
What the hell am I trying to say?
دارم سعي مي کنم چي بگم؟
It is now time to make it unclear
وقتشه که ديگه واضح حرف بزنم
To write off lines that don't make sense
و شعر هايي بنويسم که بي معني به نظر بيان
I love myself better than you
I know it's wrong so what should I do?
And one more special message to go
و يه پيغام مخصوص ديگه هم هست که بايد بگم
And then I'm done, and I can go home
و بعد از اون ديگه کاري ندارم و بعدش مي تونم برم خونه
I love myself better than you
I know it's wrong so what should I do?
I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain...
Ooh Ooh
Ooh Ooh
---------------
About A Girl
I need an easy friend
من يه دوست باحال مي خوام
I do, With an ear to lend
ميخوام...حتي حاضرم به همه ي حرف هات هم گوش بدم
I do, Think you fit this shoe
ميخوام...فکر مي کنم که اين کفش ها خيلي بهت ميان
I do, But DO you have a clue?
ميخوام...يه نشونه اي چيزي نداري؟
I'll take advantage while
خوب از اين موقعيت استفاده مي کنم
You hang me out to dry
وقتي منو مي بري گردش
But I can't see you every night. Free
ولي حيف که نمي تونم هر شب مجاني ببينمت
I'm standing in your line
سر راه ات مي ايستم
I do, Hope you have the time
مي ايستم...اميدوارم که وقت داشته باشي
I do, Pick up number two
مي ايستم...شماره ام رو بهت ميدم
I do, Keep a date with you
مي ايستم...باهات يه قرار مي ذارم
I take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night. Free
I need an easy friend
I do, With an ear to lend
I do, Think you fit this shoe
I do, But DO you have a clue?
I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night,
no I can't see you every night...
free
I do...


